Минский государственный лингвистический университет: Научная работа выпускающих кафедр

ВНИМАНИЕ! Данные, возможно, устарели!
№ п/п Наименование выпускающей кафедры Название специальности (специализации, направления специальности) Направление научной работы Количество печатных изданий Количество патентов и изобретений Количество публикаций в научных изданиях Количество разработок, внедренных на предприятиях и в организациях
1 Кафедра лексикологии испанского языка Современные иностранные языки (преподавание)

Приоритетными задачами кафедры в области научно-исследовательской деятельности является выполнение прикладных исследований по профилю кафедры, направленных на научно-методическое обеспечение преподаваемых кафедрой дисциплин по подготовке специалистов с высшим образованием (учителей средних общеобразовательных школ и специалистов высшей квалификации).
В 2014 году кафедра приступила к выполнению новой научно-исследовательской темы: «Формирование межкультурной компетенции у студентов, изучающих испанский язык» (руководитель зав.кафедрой Е.А.Булат).
Преподаватели, аспиранты, магистранты, студенты ежегодно принимают участие в научных конференциях, проводимых в МГЛУ: научные отчетные конференции преподавателей и аспирантов МГЛУ, традиционный круглый стол «Актуальные проблемы романской филологии», по результатам которого издаются университетские сборники статей. Также преподаватели и аспиранты кафедры участвуют в международных конференциях.
Результаты НИР кафедры получили отражение в публикациях, докладах на конференциях, студенческих научных работах, а также внедрены в теоретические курсы доцентов кафедры; в работу студенческих научных кружков; в руководство курсовыми, дипломными и магистерскими исследованиями; в оформление разделов кандидатских диссертаций аспирантов. Результативность НИРС находит отражение в студенческих публикациях научно-исследовательских работ, выполняемых под руководством доцентов кафедры, которые также принимают участие в Республиканском конкурсе научных работ студентов высших учебных заведений РБ.
Продолжается работа по созданию компьютерных презентаций для студентов по лекционным курсам «Теоретическая грамматика», «Стилистика», «Зарубежная литература», «Лексикология», «Страноведение», «История языка», «Типология родного и иностранных языков». Создаются компьютерные тесты по теоретическим и практическим дисциплинам. Особое внимание уделяется созданию комплекса учебно-методических материалов как на бумажных носителях, так и с использованием современных информационных технологий.
Доценты кафедры принимают участие во вступительных экзаменах в магистратуру и аспирантуру, экзаменах кандидатского минимума по испанскому языку и специальности 1-21 80 04 романские языки (испанский), защите магистерских диссертаций.

2 Кафедра лексикологии французского языка Современные иностранные языки (преподавание)

Коллектив кафедры разрабатывает научную тему «Закономерности развития лексического состава романских языков (номинативный аспект)». (Научный руководитель к.ф.н., доцент А.М. Дудина).

С момента создания при кафедре подготовлено 40 кандидатских и 3 докторских диссертации.
Преподавателями кафедры подготовлено 8 научных монографий, 10 учебников для высшей школы, 36 учебников для школ РБ.

Преподаватели кафедры принимают активное участие в работе Белорусской ассоциации преподавателей французского языка.

3 Кафедра речеведения и теории коммуникации Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (по направлениям)

На кафедре речеведения и теории коммуникации разрабатываются темы НИР под руководством д.ф.н., профессора Т.В. Поплавской и д.ф.н., профессора Н.С. Евчик.

Визитной карточкой кафедры является международная научная конференция «Коммуникативные стратегии», которая проводится каждые два года.

Результаты научных исследований преподавателей, аспирантов и магистрантов кафедры находят свое воплощение в республиканских и международных изданиях.

4 Кафедра стилистики английского языка
Современные иностранные языки (преподавание)
Иностранный язык (с указанием языка)

Кафедра стилистики английского языка традиционно ведет научный поиск в области лингвистического анализа разножанровых текстов, теории и практики перевода как с английского языка на русский/ белорусский, так и с русского/ белорусского языков на английский, страноведения, а также в области методики преподавания английского языка.
Традиции кафедральных круглых столов «Посткласическая стилистика и дискурсивный анализ текста» развиваются в рамках Соловьевских чтений, организуемых в формате международных научных конференций. В работе конференций принимают участие сотрудники МГЛУ и других вузов Республики Беларусь (БГУ, ПГУ, БарГУ, БГЭУ, БГУИР), а также зарубежные гости из университетов России (Москва, Санкт-Петербург, Севастополь, Смоленск, Казань, Симферополь, Орехово-Зуево, Ростов-на-Дону, Новороссийск), Украины (Харьков, Мариуполь, Луганск, Киев, Ровно), Армении (Ереван).
На кафедре выполняется комплексная научная тема «Проблемы интерпретации и перевода разножанровых текстов в типологическом аспекте» (ГР № 20142352 от 30.09.2014, научный руководитель – к.ф.н., доц. С.Е. Кунцевич), расширяющая и углубляющая традиционную исследовательскую проблематику коллектива.
Преподаватели кафедры постоянно публикуют статьи, принимают участие в международных конференциях и иных научных мероприятиях. Распространению результатов исследований призван способствовать компьютерный банк кафедральных публикаций, создание которого началось в 2006 г.

5 Кафедра теории и практики китайского языка
Современные иностранные языки (преподавание)
Современные иностранные языки (перевод)
Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (по направлениям)

6 Кафедра теории и практики немецкого языка Современные иностранные языки (преподавание)

Научные исследования ведутся по темам: «Семантический статус и реализация грамматических категорий современного немецкого языка» и «Функциональная семантика и прагматика языковых единиц немецкого языка».

Преподаватели кафедры участвуют в реализации научной темы «Качество образования», выполняя задания по разработке содержания и научно-методического обеспечения языкового (немецкий язык) образования для учреждений общего среднего образования в контексте реализации компетентностного подхода.

Результаты научной деятельности представлены на международных научных конференциях:
• III Международная научная конференция «Универсальное и национальное в языковой картине мира,» 13-14 октября 2017 г., г. Минск УО МГЛУ (4);
• 53-я ежегодная конференция Института немецкого языка «Wortschätze: Dynamik, Muster, Komplexität», 14-16 марта 2017 г., г. Мангейм, Германия;
• Международная научная конференция «Эксплицитное и имплицитное в языке и речи», Минск, 10-11 мая 2017 г.;
• Международная научная конференция «Коммуникативные стратегии – ix. Коммуникативное пространство Беларуси», МГЛУ, 23 ноября 2017 года;
• Международный конгресс преподавателей немецкого языка «BRÜCKEN GESTALTEN – MIT DEUTSCH VERBINDEN: Menschen – Lebenswelten – Kulturen», 31.07 – 4.08.2017, Швейцария, Фрайбург;
• Международная научная конференция «Phraseology and Construction Grammar», 22-24 августа 2017, Стокгольм, Швеция;
• 13-ая Международная научная конференция «СЛОВО. ТЕКСТ. ВРЕМЯ – Фразеология в дискурсе и переводе», 16-18 ноября 2017 г., Институт славистики университета г.Щецин (Щецин), Институт славистики университета г.Грайфсвальд (Германия), г. Щецин, Польша;
• Международная научная конференция «Полипарадигмальные контексты фразеологии в XXI веке», 16.05. – 20.05.2018, Тульский государственный педагогический университет им. Л.Н.Толстого, г. Тула, Российская Федерация и другие.

Научно-исследовательская работа студентов организуется преподавателями кафедры в форме научных кружков, студенческих научных чтений, участия в международных и республиканских конкурсах студенческих научных работ.

24
7 Кафедра теории и практики перевода № 2 Современные иностранные языки (перевод)

Показатели научной работы кафедры в 2017-2018 учебном году:
В рамках научно-исследовательской работы преподаватели осуществляют разработку исследований актуальных проблем переводоведения, общей и частной теории перевода, лингводидактики в рамках 2-х научных тем: «Теория и дидактика перевода в контексте подготовки профессиональных переводчиков» и госбюджетной темы «Межъязыковая эквивалентность собственных и заимствованных аббревиаций и сокращений во французском и русском языках» (в рамках задания 4.1.07, программы «Белорусский язык и литература», государственной программы «Экономика и гуманитарное развитие белорусского общества» на 2016-2020 гг.).
В соответствии с темами научных исследований разрабатывается моделирующая концепция перевода, представляющая процесс перевода как сложный вид многоуровневого языкового моделирования; исследуются лингвистические и лингвокультурологические проблемы письменного перевода специальных и художественных текстов; осуществляется разработка корпуса параллельных художественных и специальных текстов. Результаты научных исследований представлены преподавателями на научных, научно-практических международных, вузовских конференциях, в научных публикациях. По результатам защиты результатов исследовательской работы в 2018 году Высшей аттестационной комиссией Республики Беларусь утверждено диссертационное исследование старшего преподавателя кафедры Юрьева Е.Й.

Совместно с кафедрой теории и практики перевода № 1 (отделение английского языка) и кафедрой современных технологий подготовлен и проведен 1-ый Республиканский научно-практический Форум преподавателей перевода и практикующих переводчиков «Translatio in meritis: от обучения – к практике» (13.04.2018).

В рамках научно-методической работы преподаватели кафедры в текущем учебном году обеспечивали руководство подготовкой 4-х диссертационных исследований, в том числе, 3-х иностранных граждан, руководство 7-ю магистерскими диссертациями, в том числе 2-х иностранных студентов, занимались подготовкой экспертных заключений и рецензий по результатам диссертационных исследований. Проведена работа по руководству над 38-ю дипломными проектами и 42-мя курсовыми проектами. Преподаватели кафедры осуществляли руководство 6-ю научными студенческими кружками.

Для студентов и магистрантов кафедрой инициировано проведение Круглого стола «Проблемы перевода с немецкого и французского языков: взгляд молодого исследователя», который во второй раз проходил в рамках ежегодной научной конференции «Дни науки МГЛУ» (19.04 2018).

8 Кафедра фонетики и грамматики испанского языка Современные иностранные языки (преподавание)

Основные научные направления, обеспечиваемые кафедрой фонетики и грамматики испанского языка:
• структурные и коммуникативно-прагматические характеристики текстов различной жанровой направленности (на материале испанского и белорусского языков), просодические характеристики эмоционально окрашенной речи (на материале испанского языка);
• просодические характеристики дискурса (на материале спортивного новостного блока) – доц. Н.В.Лещенко;
• обучение видам речевой деятельности учащихся учреждений общего среднего образования (испанский язык),
• формирование иноязычной коммуникативной компетенции у учащихся с использованием мультимедийных технологий (испанский язык),
• методика использования компьютерных технологий для обучения видам речевой деятельности учащихся средней школы (испанский язык) – доц. Т.В.Попова.