Филологический факультет

Краткая информация

Декан

ЛИСОВСКАЯ Инна Самсоновна

Кандидат филологических наук, доцент
Адрес г. Гродно, ул. Ленина, 32 - 4
Проезд От ж/д вокзала - автобус 3, 20, 15 до остановки «Университет» От автовокзала - автобус 16 до остановки «Собор»
Телефон +375 152 74 03 77
Выпускающие кафедры
СпециальностьНаправление специальности (Специализация)КвалификацияФорма и срок обученияВступительные испытания / Дополнительная информация по приему и обучению

Дневная

[21 05 01] Белорусская филология (по направлениям)[21 05 01-01] Белорусская филология (литературно-редакционная деятельность)Филолог. Преподаватель белорусского языка и литературы. Литературно-редакционный сотрудник4Белорусский язык (ЦТ)
1-й предмет профильного испытаниябелорусская литература (устно)
2-й предмет профильного испытанияистория Беларуси (ЦТ)
[21 05 01] Белорусская филология (по направлениям)[21 05 01-03] Белорусская филология (деловая коммуникация)Филолог. Преподаватель белорусского языка и литературы. Специалист по деловой коммуникации4Белорусский язык (ЦТ)
1-й предмет профильного испытаниябелорусская литература (устно)
2-й предмет профильного испытанияистория Беларуси (ЦТ)
[21 05 02] Русская филология (по направлениям)[21 05 02-01] Русская филология (литературно-редакционная деятельность)Филолог. Преподаватель русского языка и литературы. Литературно-редакционный сотрудник4Русский язык (ЦТ)
1-й предмет профильного испытаниярусская литература (устно)
2-й предмет профильного испытанияистория Беларуси (ЦТ)
[21 05 02] Русская филология (по направлениям)[21 05 02-03] Русская филология (деловая коммуникация)Филолог. Преподаватель русского языка и литературы. Специалист по деловой коммуникации4Русский язык (ЦТ)
1-й предмет профильного испытаниярусская литература (ЦТ)
2-й предмет профильного испытанияистория Беларуси (ЦТ)
[21 05 06] Романо-германская филология (нем)-Филолог,
Преподаватель иностранных языков и литератур (с указанием языков и литературы),
Переводчик
5Белорусский или русский язык (ЦТ)
1-й предмет профильного испытаниянемецкий язык (ЦТ)
2-й предмет профильного испытанияистория Беларуси(ЦТ)
[21 05 06] Романо-германская филология (англ)-Филолог,
Преподаватель иностранных языков и литератур (с указанием языков и литературы),
Переводчик
5Белорусский или русский язык (ЦТ)
1-й предмет профильного испытанияанглийский язык (ЦТ)
2-й предмет профильного испытанияистория Беларуси (ЦТ)
[21 06 01] Современные иностранные языки (по направлениям)[21 06 01-01] Современные иностранные языки (преподавание): английский, немецкий; английский, французский; английский, польскийЛингвист,
Преподаватель двух иностранных языков (с указанием языков)
5Белорусский или русский язык (ЦТ)
1-й предмет профильного испытанияанглийский язык
2-й предмет профильного испытания(ЦТ)история Беларуси (ЦТ)

Дневная (платная)

[21 05 01] Белорусская филология (по направлениям)[21 05 01-01] Белорусская филология (литературно-редакционная деятельность)Филолог. Преподаватель белорусского языка и литературы. Литературно-редакционный сотрудник4Белорусский язык (ЦТ)
1-й предмет профильного испытаниябелорусская литература (устно)
2-й предмет профильного испытанияистория Беларуси (ЦТ)
[21 05 01] Белорусская филология (по направлениям)[21 05 01-03] Белорусская филология (деловая коммуникация)Филолог. Преподаватель белорусского языка и литературы. Специалист по деловой коммуникации4Белорусский язык (ЦТ)
1-й предмет профильного испытаниябелорусская литература (устно)
2-й предмет профильного испытанияистория Беларуси (ЦТ)
[21 05 02] Русская филология (по направлениям)[21 05 02-01] Русская филология (литературно-редакционная деятельность)Филолог. Преподаватель русского языка и литературы. Литературно-редакционный сотрудник4Белорусский или русский язык (цт)
1-й предмет профильного испытаниярусская литература (устно)
2-й предмет профильного испытанияИстория Беларуси (цт)
[21 05 02] Русская филология (по направлениям)[21 05 02-03] Русская филология (деловая коммуникация)Филолог. Преподаватель русского языка и литературы. Специалист по деловой коммуникации4Русский язык (ЦТ)
1-й предмет профильного испытаниярусская литература (устно)
2-й предмет профильного испытанияистория Беларуси (ЦТ)
[21 05 06] Романо-германская филология (нем)-Филолог,
Преподаватель иностранных языков и литератур (с указанием языков и литературы),
Переводчик
5Белорусский или русский язык (цт)
1-й предмет профильного испытаниянемецкий язык (цт)
2-й предмет профильного испытанияистория Беларуси (цт)
[21 05 06] Романо-германская филология (англ)-Филолог,
Преподаватель иностранных языков и литератур (с указанием языков и литературы),
Переводчик
5Белорусский или русский язык (цт)
1-й предмет профильного испытанияанглийский язык (цт)
2-й предмет профильного испытанияистория Беларуси (цт)
[21 06 01] Современные иностранные языки (по направлениям)[21 06 01-01] Современные иностранные языки (преподавание): английский, немецкий; английский, французский; английский, польскийЛингвист,
Преподаватель двух иностранных языков (с указанием языков)
5Белорусский или русский язык (ЦТ)
1-й предмет профильного испытанияанглийский язык (ЦТ)
2-й предмет профильного испытанияистория Беларуси (ЦТ)
* ЦТ – централизованное тестирование; ЭУО – экзамен при учреждении образования.

Дополнительная информация

Спачатку было ...     

Гісторыя філалагічнага факультэта пачалася яшчэ з стварэння Гродзенскага дзяржаўнага настаўніцкага інстытута ў першай палове ХХ стагоддзя. З тых часоў неаднаразова мяняліся і назвы кафедраў, і назвы самога факультэта. Філалагічны факультэт - адзін з найстарэйшых факультэтаў ў гісторыі станаўлення Гродзенскага дзяржаўнага ўніверсітэта імя Янкі Купалы. Крыніцай развіцця філалагічнага факультэта па праву можна лічыць аддзяленне беларускай і рускай моў і літаратуры, якое ўтварылася на базе Гродзенскага дзяржаўнага настаўніцкага інстытута.

15 студзеня 1940 года быў аб'яўлены прыём заяў на аддзяленне беларускай мовы і літаратуры, а 2 лютага 1940 гады - на аддзяленне рускай мовы і літаратуры. Аддзялення размяшчалі ў інстытуце сваім кабінетам мовы і літаратуры. На працягу 1940 і 1941 гадоў ва ўніверсітэце дзейнічаў літаратурны факультэт, які ўключае беларускае (беларуская мова і літаратура) і рускае (руская мова і літаратура) аддзяленні, а ўжо з 24 красавіка 1940-га сталі рыхтаваць спецыялістаў і па польскай мове і літаратуры, праўда, пакуль толькі на завочным аддзяленні.

З узростам усё мяняецца ...   

З адкрыццём Гродзенскага дзяржаўнага педагагічнага інстытута на базе Гродзенскага дзяржаўнага настаўніцкага інстытута ў 1944 годзе прыняў сваю дзейнасць літаратурны факультэт, які ўжо да таго часу ўключаў аддзяленні беларускай мовы і літаратуры, рускай мовы і літаратуры, англійскай і нямецкай моў. Некалькі пазней аддзяленне замежных моў вылучыцца ў асобны факультэт. Дзейнічалі чатыры кафедры: беларускай мовы і літаратуры, рускай мовы, рускай літаратуры, замежных моў. Характэрна, што першы выпуск студэнтаў прайшоў толькі на літаратурным факультэце (1947 г.).

На дзённым аддзяленні літфаку спецыялістаў рыхтавалі па рускай мове і літаратуры, беларускай мове і літаратуры, англійскай і нямецкай мовах; на вячэрнім - па рускай мове і літаратуры і замежных мовах, а вось на завочным - толькі па рускай і беларускай мовах і літаратуры. На літаратурным факультэце разгарнулі сваю навуковую дзейнасць кафедры англійскай і нямецкай моў, рускай мовы, рускай і ўсеагульнай літаратуры, беларускай мовы і літаратуры. У 1955 годзе студэнты факультэта замежных моў былі пераведзены ў Мінскі педагагічны інстытут замежных моў.

1956 апынуўся годам аб'яднання гістарычнага і філалагічнага факультэтаў ў адзін гісторыка-філалагічны, на якім навучанне вялося па такіх дысцыплінах, як гісторыя, беларуская і руская мовы і літаратура. Ужо ў 60-я гады ў Гродзенскім дзяржаўным педагагічным інстытуце былі зноў арганізаваны два самастойных факультэта: гісторыка-педагагічны і філалагічны.

Гартаючы апошнія старонкі гісторыі філфака ...    

 У 1978 годзе на базе Гродзенскага дзяржаўнага педагагічнага інстытута адкрываецца Гродзенскі дзяржаўны універсітэт імя Янкі Купалы. На факультэце разгарнулі сваю дзейнасць 4 кафедры: рускай мовы, рускай і замежнай літаратуры, беларускай мовы і беларускай літаратуры. 1979 год папоўніў колькасць кафедраў яшчэ адной - агульнага і славянскага мовазнаўства. Праз чатыры гады ўніверсітэт упершыню выпусціў спецыялістаў па двух адукацыйным напрамках: мовазнаўства і літаратуразнаўства. Дзейнасць факультэта прынесла новыя плады ў 1989 годзе: адкрыта аддзяленне польскай мовы і літаратуры і сфарміравана кафедра польскай філалогіі. Праз год на базе аддзялення беларускай мовы і літаратуры філалагічнага факультэта быў створаны першы ў Беларусі факультэт беларускай філалогіі і культуры; грунтуецца кафедра беларускай культуры. Яшчэ годам пазней, у 1991, пачынае навуковую дзейнасць кафедра беларускага і тэарэтычнага мовазнаўства.

 З 1993 года пачынаецца падрыхтоўка студэнтаў па замежных мовах - ангельскай, нямецкай, французскай. У першай палове 1994-го філалагічны факультэт падзяліўся на два - факультэт замежных моў і факультэт беларускай філалогіі і культуры. Праз тры гады яны былі аб'яднаны ў філалагічны факультэт з аддзяленнем замежных моў. «Вучэбная лабараторыя аўдыё- і відэапрыстасаванняў» стала новаўвядзеннем 2000 г. пры філалагічным факультэце. Цэнтр нямецкай мовы і культуры пачаў працу ў 2005. У тым жа годзе сваю дзейнасць разгарнулі створаныя на базе філалагічнага факультэта вучэбна-метадычны кабінет мультымедыйных сродкаў навучання філфака (4 лістапада) і навукова-метадычны кабінет лінгвістычных кампутарных тэхналогій (11 лістапада).

22 марта 2007 года на факультэце быў адкрыты Цэнтр кітайскай мовы і культуры.

І напрыканцы ...     

Яшчэ Гегель сцвярджаў, што ўсё знаходзіцца ў руху і развіцці. А так яно і ёсць на самой справе.

Сёння філалагічны факультэт - гэта 9 кафедраў:

Кафедра «Рускай мовы»

Кафедра вядзе падрыхтоўку па наступных профільным спецыялізацыях:

1-21 05 02 04 - «Рыторыка»,

1-21 05 02 01 - «Мовазнаўства»,

1-21 05 02-01 - «Руская філалогія (літаратурна-рэдакцыйная дзейнасць)»,

1-21 05 02 - «Руская філалогія (дзелавая камунікацыя)»;

пры кафедры працуе:

магістратура па спецыяльнасці

1-21 80 11 - «Руская мова»;

аспірантура па спецыяльнасці

10.02.02. - «Руская мова»;

Кафедра «Рускай і замежнай літаратуры»

Кафедра ажыццяўляе падрыхтоўку студэнтаў па спецыяльнасці:

1-21 05 02 - «Беларуская філалогія»,

Пры кафедры працуюць:

Магістратура:

1-21 80 10 - «Літаратуразнаўства»,

Аспірантура:

10.01.08 - «Тэорыя літаратуры. Тэксталогія»,

13.00.02 - «Тэорыя і методыка навучання і выхавання (беларуская літаратура)»;

Кафедра «Агульнага і славянскага мовазнаўства»

Кафедра вядзе падрыхтоўку па наступных профільным напрамках і спецыялізацыях:

1-21 05 02-02 - «Кампутарнае забеспячэнне» (на спец. «Руская філалогія»),

1-21 05 02-04 - «Руская мова як замежная» (на спец. «Руская філалогія»),

1-21 05 02-01 01 - «Мовазнаўства» (на спец. «Руская філалогія»),

1-21 06 01-01-05 - «Руская мова як замежная» (на спец. «Сучасныя замежныя мовы»).

Пры кафедры працуе аспірантура па спецыяльнасці

10.02.19 - «Тэорыя мовы»;

Кафедра «Беларускага і супастаўляльнага мовазнаўства»

Кафедра рыхтуе студэнтаў па спецыялізацыях:

1-21 05 01-01 01 - «Мовазнаўства»,

1-21 05 01-01 03 - «Рыторыка», а таксама па напрамку спецыяльнасці

«Літаратурна-рэдакцыйная дзейнасць»,

ажыццяўляе падрыхтоўку магістрантаў па спецыяльнасцях:

1-21 80 11 - «Мовазнаўства (руская мова)»,

1-21 80 06 - «Параўнальна-гістарычнае, тыпалагічнае і супастаўляльнае мовазнаўства».

Пры кафедры працуе аспірантура па спецыяльнасцях:

10.02.01 - «Беларуская мова»,

10.02.20 - «Параўнальна-гістарычнае, тыпалагічнае і супастаўляльнае мовазнаўства»;

Кафедра «Беларускай літаратуры»

Кафедра ажыццяўляе падрыхтоўку студэнтаў па двух спецыялізацыях «Літаратуразнаўства» і «Рыторыка».

Пры кафедры працуе магістратура па спецыяльнасці «Літаратуразнаўства»;

Кафедра «Польскай філалогіі»

Ажыццяўляе падрыхтоўку студэнтаў па спецыяльнасцях:

1-21 05 04 - «Славянская філалогія»,

1-21 06 01 - «Сучасныя замежныя мовы» (кваліфікацыя «Лінгвіст. Выкладчык дзвюх замежных моў (польская, англійская)»).

Спецыялізацыі:

1-21 06 01 01 02 - «Краіназнаўства»,

1-21 06 01 01 06 - «Замежная літаратура».

Пры кафедры працуюць:

Магістратура

па спецыяльнасці «Літаратура народаў краін замежжа (польская літаратура)» (дзённая, завочная),

Аспірантура па спецыяльнасцях:

«Літаратура народаў краін замежжа» (дзённая, завочная),

«Славянскія мовы (польская мова)» (дзённая, завочная);

Кафедра «Ангельскай філалогіі»

Студэнтам спецыяльнасці

1-21 06 01 - «Сучасныя замежныя мовы»

прапануюцца для вывучэння наступныя дысцыпліны:

грамадства і культура англамоўных краін,

сучасная Амерыка,

сучасная Вялікабрытанія,

культура і літаратура Вялікабрытаніі і ЗША;

Кафедра «Рамана-германскай філалогіі»

Асноўны напрамак вучэбнай працы кафедры - падрыхтоўка прафесійных настаўнікаў нямецкай мовы.

Кафедра з'яўляецца выпускаючай па спецыяльнасці «Нямецкая мова»;

Кафедра «Замежных моў»

Кафедра ажыццяўляе падрыхтоўку студэнтаў нямоўных спецыяльнасцяў ўсіх факультэтаў універсітэта па дысцыпліне «Замежная мова».

Фотографии